Есть такая фотка
В переводе это звучит примерно так:
"Опасность - партизаны
от Велижа до Усвят
Одиночные машины - остановка!
проезд по 2 машины и более
оружие наизготовку
Генерал Армонд(?)"
И так.
1. Кто может помочь в написании этого на чисто немецком языке, т.к. фото не совсем качественное самому разобраться и воспроизвести сложно. Есть желание сделать виньетку с жандармом в 1/16, очень не хочется ошибится в написании, тем более места родные (север Смоленской области).
2. Кто может подсказать каким шрифтом в ворде это все набрать.
Нужна помощь знающих немецкий
- Valery
- Откуда: Москва
09.11.06 [18:34]
#3
Позволю себе процитировать уважаемых авторов.
От RICCO
«Опасность – партизаны
От Велижа до Усвяты.
Одиночный транспорт, стой!
Проезд только (подчеркнуто) двумя машинами и более.
Оружие держать наготове.
Командующий района (округа) генерал».
«Partisanen-Gefahr
von Welish nach Ußwjati. (после U немецкая "сц")
Einzelfahrzeuge, halt!
Durchfahrt nur von 2 Fahrzeugen aufwärts (а с точками)
Waffen bereithalten
Der Kommd. General».
От IVANOV «- Велиж - небольшой городок на северо-западе Смоленской области - Усвяты - поселок на юго-западе Псковской области (Великолукский район) - расстояние примерно 35 км. - за 60 с лишним лет почти ничего не изменилось!!! Предупреждение злободневно до сих пор в Усвятах притаилась партизанская засада - шлагбаум, ларек по продаже квиточков и два дядьки-партизана в черной (видимо снятой с убитых эсэсовских карателей форме), которые сидят в засаде и НЕ поднимают шлагбаум и свои мягкие места (даже после сбора дани - 147 рублей) до тех пор пока не удостоверятся, что перед ними свои. Нужно обязательно назвать пароль (трехэтажный). Такой вот сервис, кстати дорога - фронтовая, вся в воронках».
От RICCO
«Опасность – партизаны
От Велижа до Усвяты.
Одиночный транспорт, стой!
Проезд только (подчеркнуто) двумя машинами и более.
Оружие держать наготове.
Командующий района (округа) генерал».
«Partisanen-Gefahr
von Welish nach Ußwjati. (после U немецкая "сц")
Einzelfahrzeuge, halt!
Durchfahrt nur von 2 Fahrzeugen aufwärts (а с точками)
Waffen bereithalten
Der Kommd. General».
От IVANOV «- Велиж - небольшой городок на северо-западе Смоленской области - Усвяты - поселок на юго-западе Псковской области (Великолукский район) - расстояние примерно 35 км. - за 60 с лишним лет почти ничего не изменилось!!! Предупреждение злободневно до сих пор в Усвятах притаилась партизанская засада - шлагбаум, ларек по продаже квиточков и два дядьки-партизана в черной (видимо снятой с убитых эсэсовских карателей форме), которые сидят в засаде и НЕ поднимают шлагбаум и свои мягкие места (даже после сбора дани - 147 рублей) до тех пор пока не удостоверятся, что перед ними свои. Нужно обязательно назвать пароль (трехэтажный). Такой вот сервис, кстати дорога - фронтовая, вся в воронках».
- Борис Харламов (Site Admin)
- Откуда: Ростов-на-Дону
09.11.06 [18:39]
#4
Дим, такой шрифт ты не подберешь. Это писано рукой, со многими отклонениями от типографских гарнитур. Вариантов два - либо увеличить до принтабельного состояния в ФШ и аккуратно почистить кисточкой-резинкой, либо взяв за основу наиболее похожую готическую гарнитуру, править отдельные символы в кореле или другом векторном редакторе. Про ворд и прочие текстовые редакторы можно забыть изначально.
Написано там следующее:
Partisanen-Gefahr
von Welish nach Ußwjati
Einzelfahrzeuge, halt!
Durchfahrt nur von 2 Fahrzeugen aufwärts
Waffen bereithalten
Der ??? General.
(фамилия генерала практически неразличима, там может быть все, что угодно. Крупнее бы фотку...)
Написано там следующее:
Partisanen-Gefahr
von Welish nach Ußwjati
Einzelfahrzeuge, halt!
Durchfahrt nur von 2 Fahrzeugen aufwärts
Waffen bereithalten
Der ??? General.
(фамилия генерала практически неразличима, там может быть все, что угодно. Крупнее бы фотку...)
- Борис Харламов (Site Admin)
- Откуда: Ростов-на-Дону
09.11.06 [18:42]
#5
)) практически синхронно.
Valery, действительно, похоже там "Der Kommd. General". Фамилия должна была быть после General, да и не к месту она там. Не догадался
Valery, действительно, похоже там "Der Kommd. General". Фамилия должна была быть после General, да и не к месту она там. Не догадался
- Dimon
- Откуда: Смоленск
09.11.06 [19:02]
#6
Огромное спасибо за помощь. Попробуем поупражняться в готической колиграфии
Фотку мне обещали в нормальном качестве (именно архивную фотку-бумажную, а не jpg), но что-то 2 месяца уже тишина. Где-то в архиве музея-заповедника она есть, но ... Родина бережно хранит свои закрома, по большей части из-зи того, что неведает что в них есть.
Более того, я даже знаю с точностью до 500 метров место установки данного знака, поэтому и загорелся идеей. Недалеко оттуда грибы соберать приходилось
Фотку мне обещали в нормальном качестве (именно архивную фотку-бумажную, а не jpg), но что-то 2 месяца уже тишина. Где-то в архиве музея-заповедника она есть, но ... Родина бережно хранит свои закрома, по большей части из-зи того, что неведает что в них есть.
Valery Wrote:Предупреждение злободневно до сих пор...
Более того, я даже знаю с точностью до 500 метров место установки данного знака, поэтому и загорелся идеей. Недалеко оттуда грибы соберать приходилось
- Роман
- Откуда: Wien
16.11.06 [12:56]
#8
Der Kommd. General это от Kommandierender, значит командуюшего Генерала.
- Сергей Ф.
- Откуда: Москва
19.11.06 [22:00]
#9
Предупреждение злободневно до сих пор в Усвятах притаилась партизанская засада - шлагбаум, ларек по продаже квиточков и два дядьки-партизана в черной (видимо снятой с убитых эсэсовских карателей форме), которые сидят в засаде и НЕ поднимают шлагбаум и свои мягкие места (даже после сбора дани - 147 рублей) до тех пор пока не удостоверятся, что перед ними свои. Нужно обязательно назвать пароль (трехэтажный).
- Caesar
- Откуда: Гомель, Беларусь
23.11.06 [21:10]
#10
Valery, На этой табличке написано следующее:
"Если ты идёшь оттуда,
то думай о (вспоминай)
Гётце фон Берлихингене"
Примечание: Гётц фон Берлихинген - герой Крестьянской войны в Германии в начале XVI столетия (1524-1526 гг).
"Если ты идёшь оттуда,
то думай о (вспоминай)
Гётце фон Берлихингене"
Примечание: Гётц фон Берлихинген - герой Крестьянской войны в Германии в начале XVI столетия (1524-1526 гг).
- karlik
- Откуда: Ленинград
23.11.06 [23:07]
#11
Примечание: Гётц фон Берлихинген - герой Крестьянской войны в Германии в начале XVI столетия (1524-1526 гг).
Была еще такая дивизия СС
- Valery
- Откуда: Москва
25.11.06 [13:27]
#12
Позволю себе процитировать уважаемых авторов.
От Dr.Tod
Если ты уходишь отсюда (покидаешь это место),*
то думай (вспоминай) о
Гётце фон Берлихингене**
*данное выражение используется в смысле "умирать";
**17-я панцер-гренадерская дивизия СС "Гетц фон Берлихинген" (Getz von Berlichingen).
От Аркадий Петрович
- ...табличка была установлена весной 1942 г. на Волховском фронте, где-то в районе закрытия горловины котла, в который попала 2 УА. С другой стороны было написано "Hier beginnt der Arsch der Welt" - здесь начинается жопа мира. Фотка сделана кригсберихтером 291 пд Георгом Гундлахом.
От schrott
А вот и сама табличка...
По предыдущей табличке (Велиж-Усвяты):
- ...очень интересные события в той местности происходили в марте-сентябре 1942 г.: в результате удара 4 УА в общем направлении на Велиж и далее на Витебск там были открыты так называемые "Усвятские или Витебские ворота" - широкий коридор, не занятый противником, по которому осуществлялась связь с оккупированной Белоруссией. Немцы, привлекая силы охранных подразделений, постоянно пытались их закрыть, но в итоге это сделать удалось лишь в сентябре.
"Усвятские шлемоносцы" (Е.И. Носов ) - есть такая повесть о жителях русской деревушки, ушедших защищать Родину в первые дни войны. К сожалению, не читал.
От Dr.Tod
Если ты уходишь отсюда (покидаешь это место),*
то думай (вспоминай) о
Гётце фон Берлихингене**
*данное выражение используется в смысле "умирать";
**17-я панцер-гренадерская дивизия СС "Гетц фон Берлихинген" (Getz von Berlichingen).
От Аркадий Петрович
- ...табличка была установлена весной 1942 г. на Волховском фронте, где-то в районе закрытия горловины котла, в который попала 2 УА. С другой стороны было написано "Hier beginnt der Arsch der Welt" - здесь начинается жопа мира. Фотка сделана кригсберихтером 291 пд Георгом Гундлахом.
От schrott
А вот и сама табличка...
По предыдущей табличке (Велиж-Усвяты):
- ...очень интересные события в той местности происходили в марте-сентябре 1942 г.: в результате удара 4 УА в общем направлении на Велиж и далее на Витебск там были открыты так называемые "Усвятские или Витебские ворота" - широкий коридор, не занятый противником, по которому осуществлялась связь с оккупированной Белоруссией. Немцы, привлекая силы охранных подразделений, постоянно пытались их закрыть, но в итоге это сделать удалось лишь в сентябре.
"Усвятские шлемоносцы" (Е.И. Носов ) - есть такая повесть о жителях русской деревушки, ушедших защищать Родину в первые дни войны. К сожалению, не читал.
- 951109
- Откуда: Молотовск
25.11.06 [16:32]
#13
мать моя женщина, коллеги, вам оно надо?
ну тогда нате!
http://forum.axishistory.com/viewtopic. ... 644fa1bdce
вообще кстати рекомендую!
ну тогда нате!
http://forum.axishistory.com/viewtopic. ... 644fa1bdce
вообще кстати рекомендую!
- Kas
- Откуда: Москва
24.11.07 [00:22]
#16
Valery, в той Волховской табличке имелась в виду вероятно не дивизия СС, а сам фон Берлихенген, рыцарь с "железной рукой"
- MAECTPO
- Откуда: Киев
24.11.07 [01:19]
#17
Последний знак на русском звучит приблизительно так: "Стой! На промежутке железной дороги через Ширкиныдворы Шоловодье до Фабрики большая опасность (атаки) партизан! Передвигаться только в укреплённых группах или с конвоем!"
Кто сейчас на форуме: Сейчас этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22