Объясните пожалуйста!

Сергей Антонов
Откуда: из Москвы
Аватара пользователя
#1
Уважаемые коллеги здравствуйте!!!Объясните пожалуйста рядовому,не обученному моделисту как переводятся слова"имхо"и "матчасть" .Заранее Спасибо! :helmet:

ПАРОВОЗ
Откуда: Клин (Московская область)
27.11.09 [14:41]    
#2
И́МХО или IMHO (англ. IMHO), также имхо или imho (строчными буквами) — известное выражение, означающее «по моему́ скромному мнению» (англ. In My Humble Opinion или In My Honest Opinion).

Сергей Антонов
Откуда: из Москвы
Аватара пользователя
27.11.09 [14:46]    
#3
Спасибо Паровоз!!

Осталась матчасть :)

Всеслав
Откуда: г. Королёв, Моск.обл.
Аватара пользователя
27.11.09 [14:47]    
#4
Сергей Антонов, День добрый!
ИМХО - это русифицированный вариант чуть ли не единственной из огромного числа аббревиатур времен ФИДО, которая прижилась в Интернете. Калька с IMHO (In My Humble Opinion, "по моему скромному мнению"). Имеет русский вариант расшифровки "Имею Мнение - Хрен оспоришь".
Матчасть - материальная часть обсуждаемого вопроса. То есть не измышления на тему "а как это я думаю", а обращение к первоисточникам - реальным предметам, историческим исследованиям, настоящим танкам, наставлениям по службе и т.п. Когда вы ищете, какого цвета были петлицы у летчиков РККА или выпушки на погонах у немецких связистах - вы как раз матчасть и учите.

Сергей Антонов
Откуда: из Москвы
Аватара пользователя
27.11.09 [15:02]    
#5
Всеслав, Спасибо!!Теперь рядовой,не обученный моделист набрался знаний :) С Уважением Сергей!

 

Кто сейчас на форуме: Сейчас этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19