Хочу Украинскую "мову"

Маматов Сергей
Откуда: Г.Дзержинск Нижегородской обл.
Аватара пользователя
#1
Лучшая шутка на форуме: пока "Курилку" не закрыли...
Надо конечно не то. Собираюсь летом Тётку в Луганске навестить - вот очень хочется выучить украинский язык. Я ещё в Армии завидовал - мы в Руссии два языка знали - английский и русский не очень, а остальные не только свой национальный, но и эти два. Потом украинский такой певучий, ближе к чисто славянскому, чем современный руский. Если есть возможность, сбросьте ссылку, где можно украинский выучить... ;)

Andrey
Откуда: Москва
26.11.06 [10:58]    
#2
Наш Донбасс испокон веков разговаривал на русском языке.А хотите выучить украинский и все виды суржика с месными диалектами:так Вам на Западную Украину.По горам походите,с месным населением пообщаетесь.В Трускавец сьездите отдохните,советую.Ну можно еще в Запорожье,Киев.Харьков тоже наш,русский город.Донецк тоже.

Артём Романенко
Откуда: Мегион
26.11.06 [18:27]    
#3
Я уже пару человек с Луганской (Ворошиловградской) области "окрестил". Так вот разговаривали про их Родину и говорили, что на украинском говорят очень мало. Велик и могуч Русский язык.

А так, я бы тоже выучил.

Сергей Ф.
Откуда: Москва
26.11.06 [19:23]    
#4
ближе к чисто славянскому, чем современный руский.

:x :x :x Ага, следующим наверно будет утверждение, что русские от хохлов произошли :D

Drongo
Откуда: Москва
26.11.06 [19:46]    
#5
Сергей Ф., может быть, т.к. Киевское княжество образовалось раньше Московского :)
тем более после монголо-татарского ига, когда большинство корренного населения истрибили, Русь и пошли заселять всякие иноземцы :)
поправте, если неправ и простите, если считаете это отлучением от темы
с уважением, Анрей

Hitman
Откуда: Кёльн
26.11.06 [19:50]    
#6
Учу в университете ещё славянскую филологию и 2 семестра учил украинский язык. Могу сказать, что разговаривать на украинском имея русский как родной язык очень сложно, даже преподаватель иногда сбивался с украинского на русский.
Что касается близости к старославянскому, не стоит забывать что украинский получил статус государственного не так давно, поэтому он практически не развивался, это отмечают все учёные-слависты.Этот факт ни в коей мере не умаляет напевность украинского языка.
Коли пiснi мойго краю
пливуть у рiдних голосах,
менi здаеться, що сбираю
цiлющi трави я в лугах...
Но вот про исконность и прочее прошу не стоит. Зачем уподобляться всяким Плачиндам, Чепуренко и Джеджулам...

Маматов Сергей
Откуда: Г.Дзержинск Нижегородской обл.
Аватара пользователя
26.11.06 [20:06]    
#7
Всем спасибо! А насчёт кто от кого произошёл... У меня фамилия татарская, бабка донская казачка, матушка из мордвы. То есть я чистокровный русский.
Национальность - это то, кем человек себя ощущает.

bakhus
Откуда: г. Люберцы
Аватара пользователя
26.11.06 [21:11]    
#8
Hitman Wrote:Учу в университете ещё славянскую филологию и 2 семестра учил украинский язык. Могу сказать, что разговаривать на украинском имея русский как родной язык очень сложно

Да ладно, сложно! Я в школе учился в Киеве. Но как сын военнослужащего имел право не изучать украинский язык и литературу. Чем коварно и воспользовался :) (когда начинались эти уроки я уходил домой или просто болтался где-то с себе подобными). Правда, где-то год или два мне пришлось поучить эти предметы, пока родители не написали заявление на освобождение. Так вот, хоть мне русский и родной (к тому же все вокруг говорили на русском), украинский я не изучал, но говорить на нем мог свободно (сейча, конечно, уже не так, хотя все понимаю). Думаю, немалую роль сыграло украинское телевидение и газеты-журналы.

Hitman
Откуда: Кёльн
26.11.06 [21:34]    
#9
Однако согласитесь, одно дело бегло разговаривать, не взирая на грамматику, другое дело говорить на правильном языке (к слову сказать у Ющинко тоже иногда проскакивали непроизвольные "русизмы" в политических речах). Да ещё и находясь в инакоговорящей среде в детском возрасте язык всегда схватывается быстрее, однако о грамматике говорить тут не приходится.
Но это уже тем для отдельного лингвистического разговора :)

Всеслав
Откуда: г. Королёв, Моск.обл.
Аватара пользователя
26.11.06 [21:43]    
#10
Современная грамматика и морфология украинского языка - в очень многом новоизобретенный язык, некое эсперанто. Начали это делать в предреволюционные годы деятели, пытавшиеся сориентировать Украину на Запад - вновь к Польше и Австро-Венгрии, поэтому язык во многом полонизировался, а живые конструкции языка того же Тараса Шевченко из него вытеснялись. Продолжили в годы гетьманьщины, петлюровщины и проч. (помните, "кiт" и "кот" в Белой Гвардии?). И упорно продолжают сейчас, когда новые морфемы специально изобретаются лишь для того, чтобы вытеснить уже существующие русские или польские словоформы.

bakhus
Откуда: г. Люберцы
Аватара пользователя
26.11.06 [21:57]    
#11
Всеслав Wrote: И упорно продолжают сейчас, когда новые морфемы специально изобретаются лишь для того, чтобы вытеснить уже существующие русские или польские словоформы.

О, да! Как-то попался украинский военный журнал. С удивлением узнал, что вертолет теперь называется "геликоптер". А я всегда считал, что "вертолiт" :shocked:

Сергей Ф.
Откуда: Москва
26.11.06 [21:59]    
#12
По поводу кто от кого произошёл и откуда взялся украинский суржик, и зачем сейчас усиленно искореняют Русский язык, советую почитать вот эту книгу

Изображение

Продаётся во всех крупных книжных магазинах и ярмарках. (Я в библио-глобусе покупал)

Andrey
Откуда: Москва
26.11.06 [22:04]    
#13
bakhus, сейчас полностью переделывают украинский язык.Чтоб инородных слов не осталось.Началось около полтора года назад.
Сергей Ф., это убийственно.Одна надпись на футболке валит наповал.Стыдно за такую страну.

bakhus
Откуда: г. Люберцы
Аватара пользователя
26.11.06 [23:10]    
#14
Andrey Wrote:bakhus, сейчас полностью переделывают украинский язык.Чтоб инородных слов не осталось.Началось около полтора года назад.

Дело в том, что это я в середине 90-х читал.
К слову, в России тоже нездоровая тенденция: вместо "установка"-"инсталляция", вместо "правильно"-"корректно" и др. Но это, конечно, отдельная тема.

Lavroff
Откуда: г. Жуковский
Аватара пользователя
27.11.06 [00:30]    
#15
Хит навеки: как по украински "истребитель-бомбардировщик"? Правильно, винiщувач-бомбардувальник! (какая I в первом слове, запамятовал :) )

SKL
Откуда: Москва
27.11.06 [01:03]    
#16
А как Вам Сашко Гарматный (А. Пушкин)? :)

Всеслав
Откуда: г. Королёв, Моск.обл.
Аватара пользователя
27.11.06 [01:33]    
#17
SKL, серьезно? :shocked: Если да, то, боюсь, это уже клиника... Имена и фамилии в культурных языках не переводят :)

Pol
Откуда: Курск
27.11.06 [01:43]    
#18
Что касается языка, государств и просто людей. Может быть не совсем в тему.
В 91-м после окончания военного училища я попал служить лейтенантом в г. Львов. Время было бурное, помню демострации в городе с лозунгами "Моска прочь руки от свободной Украины", пару раз даже слышал за спиной слово "оккупант". Ну да все про это еще помнят. Украинский язык научился понимать быстро - благо большинство на нем говорят. Но сам говорил всегда только на русском. Но что удивляло, так это то, что несмотря на политическую смуту тех времен, стоило мне попасть в компанию где все были украинцы, то после первых же моих слов на русском языке, все сразу переходили с украинского языка на русский - они уважали собеседника. Если в городе у меня спрашивали сколько времени, я отвечал по-русски, и в ответ слышал наше "спасибо".
Кстати сейчас положение с языком не изменилось. А у многих простых людей, особенно имеющих родственников в России, тоска по Союзу.

шТурМ
Откуда: Петропавловск-Камчатский
27.11.06 [08:35]    
#19
Та ну, "Сашко Гарматный" - это на уровне анекдотов, которые еще при Союзе были. В том же Запорожье, откуда я приехал, стоит памятник Пушкину, причем установленный не так давно, и сносить его вроде никто не собирается. А насчет "русского" в восточной Украине - я всегда разговаривал на русском, пока жил в Запорожье (уехал оттуда в 1985 году), и украинский учил только один класс (потом тоже был освобожден, но приходилось сидеть на уроках украинского и так все равно выучил), так когда приехал на Камчатку, меня по произношению и проскакивавшим в речи украинским словам сразу вычисляли - вот такой у меня был русский язык. Сейчас эта тенденция на Украине еще больше усилилась - фактически там уже не на русском говорят, а на суржике, часто употребляя украинские слова, не говоря уже о произношении. Украинский восточнее Днепра всегда больше употреблялся в селах. Города - это индустриальные центры, куда в 30-е годы на стройки ехали со всего СССР, в том числе и из России, и оставались там.

А чем не понравился "выныщувач-бомбардувальник"? Эти слова (и выныщувач, и бомбардувальнык) употреблялись во всех книгах о войне на украинском языке, изданных при Советском Союзе. И в русско-украинском словаре 1979 года (который у меня сохранился) их легко найти, так что это давно не хит.

Странно, почему по одной надписи на майке судят о всем народе. Так и о русских можно судить по высказываниям националистов, так тогда тоже не меньший кошмар получится. Уже судя по обложке, книга эта шовинистическая и есть, и как раз вносит свою лепту в межнациональную рознь.

"Современная грамматика и морфология украинского языка - в очень многом новоизобретенный язык, некое эсперанто".
То же можно и о русском сказать, и о многих других общенациональных языках. Потому что существовали и сейчас кое-где существуют областные говоры и диалекты одного языка, носители которых при встрече иногда с трудом могут понять друг друга. Поэтому и возникает необходимость в общем литературном языке, который вбирает в себя эти говоры и существует рядом с живым разговорным языком.

"Национальность - это то, кем человек себя ощущает".
Целиком и полностью присоединяюсь. У меня прадед - грекотурок (так он себя называл), поэтому бабушка и мама - по паспорту гречанки, прабабушка и дед - украинцы, отец - русский (хотя больше на прибалта похож), а себя считаю украинцем, хоть и живу далеко от родины.

Andrey
Откуда: Москва
27.11.06 [09:36]    
#20
Истребитель-бомбардировщик так и есть,как упомянул Lavroff, всегда было.
А вот лозунги наших западных "заклятых друзей" видел лично.На демонстрации против приезда московских артистов во Львове.Мы тогда в оцеплении стояли.Содержание передавать не буду,из моральных соображений.Смысл у них такой же как у молодого человека на футболочке.

 

Кто сейчас на форуме: Сейчас этот раздел просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 106

cron